Счастливого брексита! Как Британия спасается от кризиса

Святослав Тарасенко В ситуации перед историческими выборами в парламент запутались даже эксперты – репортаж из Лондона 12 декабря в Британии пройдут, возможно, самые важные выборы в новейшей истории.

Святослав Тарасенко В ситуации перед историческими выборами в парламент запутались даже эксперты – репортаж из Лондона 12 декабря в Британии пройдут, возможно, самые важные выборы в новейшей истории. Основная тема кампании – развод с ЕС. Metro отправилось в Лондон и убедилось в том, что в ситуации запутались даже эксперты.

На лондонских улицах ничего не предвещает сегодняшнего эпохального голосования. Город обвешан гирляндами и усиленно готовится к Рождеству, витрины шикарных бутиков на Пикадилли слепят глаза, а туристы привычно стоят часами в очереди на вход в Вестминстерское аббатство, которое, как и соседние дворец - здание парламента - и Биг-Бен, выглядит, словно осаждённая крепость: в лесах. Никакой политической рекламы в виде баннеров над шоссе и плакатов на заборах нет. Бэнкси нарисовал бездомного на стене дома в Бирмингеме - это одна из чувствительных тем предвыборной гонки, но на этом всё.

В вечерней газете The Evening Standard, мокнущей на стойках у метро под типичным британским дождём, разворот про нынешнего и с большой долей вероятности будущего премьера Бориса Джонсона напечатали между полосой о кудряшках Бейонсе и извержением вулкана в Новой Зеландии. В другом издании о выборах напоминает предложение букмекеров поставить на результаты, оформленная карикатурами на лидеров партий - консерватора Джонсона и лейбориста, главного соперника - Джереми Корбина.

Но картина эта обманчивая: телеканалы беспрестанно гоняют ошибки кандидатов, газеты печатают нелицеприятные фото участников гонки, отлавливая их во время поедания бургеров, а пишущая братия изголяется в заголовках, иронизируя по поводу того, что выборами испортили Рождество. Обычно на Туманном альбионе голосовали весной. Один из журналистов Би-би-си признаётся, что ещё недавно на входе в их здание стояла ёлка, но её пришлось убрать, чтобы смонтировать карту страны с округами на день голосования и лампочками подсвечивать результаты. Люди недовольны. Вот такой праздник.

Развелись, но живут вместе
Местные журналисты и политологи вне зависимости от их политических предпочтений прямо говорят Metro, что Британия оказалась в затяжном кризисе, выхода из которого никто не видит. Три года назад 52% жителей королевства поддержали развод с ЕС, но при этом никто из сильных мира сего так и не придумал, что делать дальше. 

– Половина страны захотела уйти, но я лично не знаю ни одного человека, который за это голосовал, - говорит Metro на Оксфорд-стрит, в самом центре Лондона, Дэвид, хорошо одетый молодой человек 23 лет, намекающий на то, что решили вопрос регионы, рабочие и фермеры. - И теперь мы должны с этим смириться и поменять привычный образ жизни. Но и тут никакой определённости. Несколько лет политического кризиса. Ни назад, ни вперёд.

Между плохим и очень плохим
Британцы, по их собственным словам, оказались между молотом и наковальней. Харизматичный Борис Джонсон, вероятный победитель гонки (вопрос лишь в том, с каким отрывом), готовится поставить точку в брексите. После скандала с очередным расследованием “российского вмешательства” в выборы, результаты которого он отказался публиковать, пиарщики нередко прячут его от журналистов, в том числе потому, что Джонсон отчаянно копирует заокеанского коллегу - Дональда Трампа. В частности, количеством непроверенных фактов, которые он выдаёт, и импровизацией, добавляющей седых волос политтехнологам. Джонсону же приписывают переговоры с США по поводу “продажи” частным американским компаниям государственной системы здравоохранения. После брексита это предвыборная тема номер два, судя по опросам общественного мнения.

Против него - лейбористы во главе с Джереми Корбином, которого за его позицию в украинском кризисе прозвали “агентом Кремля” и которому припоминают, к примеру, фотографии рядом с членами ИРА - радикальной Ирландской республиканской армии. С виду интеллигентный старичок, Корбин проповедует крайне левую идеологию вплоть до “взять и поделить”.

Противоречия, отмечают собеседники Metro в политических и журналистских кругах, растут по всем фронтам. Между местными рабочими и мигрантами: отчасти этим и объясняются результаты голосования по брекситу. Между, условно, бедным севером и богатым югом. Лондон пухнет на деньгах от финансового сектора, небоскрёбы растут один за другим, а “отъедьте 50 миль от столицы, и вы увидите настоящую Англию. И эта картина вас не порадует”, говорит Metro журналист одного из крупнейших новостных агентств Британии. Между иностранцами, которые не знают, везти им деньги в страну после выхода из ЕС, и социалистом Корбином. Между Шотландией, Уэльсом, Северной Ирландией со своей повесткой и Лондоном. Между теми, кто опять ищет “русский след” и потенциальные подтасовки, и теми, кто его нашёл. Хотя эта тема в новостной повестке продержалась недолго - недели две.

– Я лично не верю ни в какие вмешательства, - говорит Ричард, 45 лет, финансовый аналитик. - Как-то аккуратно эта тема вдруг появилась за две недели до выборов, ни раньше, ни позже. Без каких-либо доказательств, в очередной раз. То, что она так быстро исчезла, также подозрительно. Будто этим пытались отвлечь внимание от чего-то более существенного. Давайте займёмся своими проблемами.

Мы из смартфона
Те, кто могли бы помочь ситуации, являются заложниками новых технологий. Это молодёжь, которая, судя по опросам общественного мнения в Британии, далеко не аполитична в отличие от остальной Европы и России. Количество желающих проголосовать с прошлых выборов в 2017 году заметно выросло, а молодые люди в основном не хотят выхода страны из ЕС и не видят проблемы в притоке мигрантов: их устраивает мультикультурное общество.

Но есть трудность. Исследование агентства Revealing Reality подтвердило, что новости подрастающее поколение получает в большинстве своём из соцсетей, где информация о выборах распространяется в виде мемов, анекдотов и едких комментариев с издевательским акцентом. Это социологи выяснили, установив на несколько дней на телефоны участников эксперимента программы, которые отслеживали их активность.

То, что они видели в своей ленте было нередко искажено, вырвано из контекста и часто носило эмоциональный характер, отмечает Дэймон де Ионно, руководитель исследования. Хоть по факту эти новости не были неправдой, выглядели они переоценёнными или пропагандистскими. А значит выбор может быть лишён смысла: голосовать будут за лучший мем, а не программы кандидатов.

– Мне кажется, что вне зависимости от результатов выборов ничего особенно не изменится, - считает Бенедикт, 27 лет, программист в банке из делового района Канэри-уорф. - Главное - поставить точку в этом бесконечном политическом противостоянии и выходе из ЕС. Либо уже выйти, понять, что делать дальше, перевернуть страницу, либо остаться. Поэтому я точно пойду голосовать. За кого, само собой секрет.

Последние новости

Наследственность и рак: важные аспекты исследования

Как генетические факторы влияют на развитие онкологических заболеваний

Совещание по борьбе с коррупцией и преступностью в транспорте

Координационное заседание с участием правоохранительных органов прошло в Северо-Западном федеральном округе.

Форум «Российский промышленник» в Петербурге: итоги и будущее промышленной политики

Эксперты обсудили достижения и новые цели в сфере промышленного развития.

Преобразователь частоты

Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией

Здесь вы найдете свежие и актуальные новости во Владивостоке, охватывающие все важные события в городе

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *